Keine exakte Übersetzung gefunden für سلطة تأديبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سلطة تأديبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il s'agit d'un pouvoir disciplinaire qui tend à préserver la dignité du peuple et sa représentation.
    وهذه سلطة تأديبية المقصود منها الحفاظ على كرامة الشعب وممثليه.
  • "Le pouvoir par la discipline".
    التأديب هو السلطه
  • Le Comité consultatif approuve le principe de la délégation de pouvoir pour les mesures disciplinaires.
    وتؤيد اللجنة الاستشارية، مبدئيا مسألة تفويض سلطة التدابير التأديبية.
  • La garde de la personne du mineur comprend l'exercice de l'autorité disciplinaire, la fourniture des traitements médicaux, l'éducation, l'orientation professionnelle, le consentement au mariage et tout ce qui consiste à s'occuper du mineur.
    يدخل في الولاية النفسية سلطة التأديب والتطبيب والتعليم والتوجيه إلى حرفة اكتسابية والموافقة على التزويج وسائر أمور العناية بشخص القاصر.
  • c) Administrer le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et exercer un pouvoir disciplinaire sur les membres, juges et fonctionnaires de la justice, conformément à la loi.
    (ج) إدارة قائمة ترقية موظفي السلك القضائي وممارسة السلطة التأديبية على القضاة والمستشارين وموظفي المحاكم، وفقا للقانون.
  • Détachement hors Siège de juristes pour faciliter l'exercice de la fonction de contrôle hiérarchique et conseiller les chefs de mission dans celui des pouvoirs disciplinaires qui leur sont délégués
    إيفاد موظفين قانونيين ميدانيين للمساعدة في مهمة التقييم الإداري وإسداء المشورة لرؤساء البعثات في تفويضهم للسلطة التأديبية
  • Cependant, dans la pratique, il existe des systèmes traditionnels qui sont informels, souples et souvent liés aux circonstances. Les femmes et les filles font partie des membres de la famille étendue pouvant bénéficier de l'héritage.
    فإذا اقتضت الظروف، تقوم اللجنة الملكية للخدمة المدنية أو أي سلطة تأديبية أخرى برفع دعوى إلى محكمة في بوتان حسب الأصول تتضمن الاتهامات الموجهة ضد الموظف المدعى عليه“.
  • L'ICAP fait fonction à la fois d'organe d'examen pour la délivrance du titre de comptable agréé et d'organe d'agrément et de discipline pour les experts-comptables.
    ويعمل معهد المحاسبين القانونيين في باكستان، بوصفه هيئة فحص منح مؤهلات المحاسبة القانونية وبوصفه سلطة منح التراخيص والسلطة التأديبية للأعضاء العاملين في الممارسة العامة.
  • 6.8 L'auteur rejette l'argument de l'État partie selon lequel il n'était pas nécessaire de tenir une audience contradictoire parce que les autorités disciplinaires étaient liées par les faits établis par la juridiction pénale.
    6-8 ويرفض صاحب البلاغ دفع الدولة الطرف بأنه لم تكن هناك حاجة إلى عقد جلسة شفوية لأن السلطات التأديبية مُلزَمة بالتقيد بالوقائع التي تُثبتها المحكمة الجنائية.
  • Cette proposition repose sur l'hypothèse que les chefs de bureau et de mission se verront déléguer des pouvoirs disciplinaires pour sanctionner les fautes méritant un blâme ou une amende de montant raisonnable.
    وهذا الاقتراح قائم على فرضية تفويض السلطة التأديبية لرؤساء المكاتب والبعثات فيما يتصل بالأعمال الإجرامية التي يكون فيها التأنيب أو الغرامة المعقولة عقابا مناسبا.